Географические названия, которые вы всегда произносили неправильно

Географические названия, которые вы всегда произносили неправильно

С развитием туризма и поголовным изучением иностранных языков выяснилось, что Lamborghini – это не «Ламборджини», а «Ламборгини», в слове tagliatelle не нужно произносить «-дж-», а итальянская актриса Джина Лоллобриджи́да на самом деле Лоллобри́джида. Но так ли благополучно обстоят дела с произношением, казалось бы, знакомых географических названий? Ответ – нет, и вы даже не представляете, до какой степени. Конечно, произнести с наскока «Бандар-Сери-Бегаван» сможет только убежденный фанат Юго-Восточной Азии, однако мы делаем ошибки в произношении и гораздо менее экзотических топонимов. Как говорить правильно и в любой стране прослыть за своего – об этом в нашей статье.


Географические названия, которые вы всегда произносили неправильно

Flickr @Alex Reung



Популярные ошибки


1. Лидер по числу всевозможных ошибок – популярный индийский курорт Гоа. В этот райский уголок приезжают и просто отдохнуть на пляже, и в медитативные релакс-туры, и даже в мотопутешествия, так что это слово сегодня можно услышать буквально на каждом шагу и в самых разных вариантах. Во-первых, непонятно, как правильно говорить: «тур на Гоа» или «тур в Гоа». Во-вторых, «Гоа красивое» или «красивый»? Наконец, куда ставить ударение, на «о» или на «а»? Выучить правило легко: Гоа – это штат Индии (а вовсе не остров), поэтому мы едем в Гоа. Раз штат – значит «он» и «красивый». Ну, а ударение придется просто запомнить: Го́а. Let’s go to Goa!


2. Бали – конкурент Гоа не только по туризму, но и по неправильному произношению. С предлогами всё просто: Бали – остров, поэтому употребляем предлог «на»: «путешествие на Бали». А вот с ударением, как всегда, запутанно: распространенный вариант «Бали́», увы, неверный. Правильно говорить «поездка на Ба́ли». Запомнить ударение поможет подсказка: «влекущие да́ли — блаженство на Ба́ли». А художник Сальвадор Дали здесь никогда не бывал, так и знайте!


3. Юго-Восточная Азия, похоже, решила окончательно сбить с толку российских туристов заковыристыми названиями своих курортов. Путешествие на Шри-Ланку сегодня уже не кажется чем-то невероятным – это популярное серферское направление, но ясности в произношении названия страны это не вносит. Прижившийся в русском языке вариант «Шри-Ла́нка» - неправильный. Нужно говорить «Шри-Ланка́» - так называют свою страну сами ланкийцы и именно этот вариант признается нормативным. Ударение нужно сохранять и в склонениях: «авторский тур на Шри-Ланку́», «отдых на Шри-Ланке́».


Популярные ошибки



Неоднозначный север


1. Перенесемся за два океана и выясним, что на крайнем севере планеты дела с произношением обстоят ничуть не лучше, чем на крайнем юге. В 2010 году Исландия заставила дикторов всего мира ломать языки, пытаясь с ходу произнести «Эйяфьядлайёкюдль». Вулкан прекратил извергаться еще до того, как ведущие новостей выучили его название, но Исландия не расстроилась – ведь в её активе есть Рейкьявик. Произносить название исландской столицы нужно с ударением на «я» - «Рейкья́вик» и твердым «рэ» - спорим, вы не знали?


2. Английский язык, который мы все уже более-менее знаем, порой оказывает нам медвежью услугу: ударение в русском языке может не совпадать с оригинальным топонимом на английском. Как, например, в случае с Манчестером – крупнейшим университетским городом Великобритании и базой легендарного футбольного клуба, без посещения которой не обходится ни одно путешествие в Манчестер. Англичане ставят ударение на первый слог – «Ма́нчестер», а по-русски нужно говорить «Манче́стер». Кстати, английское ударение позволяет с легкостью трансформировать название города в более подходящее его свободному духу – Madchester.


3. Самый солнечный штат США Флорида получил свое название от испанских поселенцев: «florida» в переводе с языка Сервантеса означает «цветущая». В нынешнем американском произношении ударение ставится на первый слог: «Фло́рида». А вот в русский язык это слово перешло в исконно испанском варианте: словарная норма – «Флори́да». Впрочем, отправившись в тур во Флориду, можно не заморачиваться на произношении: огромное количество проживающих здесь национальностей произносят его название на самый разный лад.


Неоднозначный север



Фавориты бывшие и будущие


1. Южная Америка известна не только карнавалом, индейцами и Амазонкой – на этом самобытном континенте расположено государство Перу. Официальное название страны – Республика Перу́, с ударением на последний слог. В русском языке долгое время бытовало произношение Пе́ру – и в 1960-70-е гг. оно даже было признано нормативным. Времена изменились, Перу ныне не только важный партнер России, но и набирающее популярность туристическое направление, поэтому стандарты пересмотрели: Перу́ и никак иначе. Кстати, путешествия в Перу часто комбинируют с активным отдыхом в Аргентине или авторским туром в Бразилию, например, на фитнес или карнавал в Рио.


2. Ну, а замыкает наш хит-парад неправильных произношений географических названий будущий фаворит – Катар. До Чемпионата мира по футболу – 2022 осталось всего каких-то три с небольшим года, в течение которых название страны прозвучит миллионы раз. Несмотря на то, что в арабском языке ударение ставится на второй слог – «Ката́р», нормативное русское произношение – «Ка́тар». Если вы планируете посетить эту страну в период чемпионата, обращайте внимание на авторские туры в Катар: частные гиды не только оперативно забронируют билеты и снабдят кучей полезных лайфхаков, но и покажут природные и исторические достопримечательности.


Фавориты бывшие и будущие

Facebook @Visit Qatar